Times Good For Meditation

𝐓𝐢𝐦𝐞𝐬 𝐆𝐨𝐨𝐝 𝐟𝐨𝐫 𝐌𝐞𝐝𝐢𝐭𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧

……………………………….


“Mendicants, there are five times that are not good for meditation. What five?

Firstly, a mendicant is old, overcome with old age. This is the first time that’s not good for meditation.

Furthermore, a mendicant is sick, overcome by sickness. This is the second time that’s not good for meditation.

Furthermore, there’s a famine, a bad harvest, so it’s hard to get almsfood, and not easy to keep going by collecting alms. This is the third time that’s not good for meditation.

Furthermore, there’s peril from wild savages, and the countryfolk mount their vehicles and flee everywhere. This is the fourth time that’s not good for meditation.

Furthermore, there’s a schism in the Saṅgha. When the Saṅgha is split, they abuse, insult, block, and reject each other. This doesn’t inspire confidence in those without it, and it causes some with confidence to change their minds. This is the fifth time that’s not good for meditation.

These are the five times that are not good for meditation.

There are five times that are good for meditation. What five?

Firstly, a mendicant is a youth, young, black-haired, blessed with youth, in the prime of life. This is the first time that’s good for meditation.

Furthermore, they are rarely ill or unwell. Their stomach digests well, being neither too hot nor too cold, but just right, and fit for meditation. This is the second time that’s good for meditation.

Furthermore, there’s plenty of food, a good harvest, so it’s easy to get almsfood, and easy to keep going by collecting alms. This is the third time that’s good for meditation.

Furthermore, people live in harmony, appreciating each other, without quarreling, blending like milk and water, and regarding each other with kindly eyes. This is the fourth time that’s good for meditation.

Furthermore, the Saṅgha lives comfortably, in harmony, appreciating each other, without quarreling, with one recitation. When the Saṅgha is in harmony, they don’t abuse, insult, block, or reject each other. This inspires confidence in those without it, and increases confidence in those who have it. This is the fifth time that’s good for meditation.

These are the five times that are good for meditation.”

………………………………………….

Aṅguttara Nikāya 5.54

6. Nīvaraṇavagga

Samayasutta Variant: Samayasutta → asamaya-samayasuttaṁ (bj)

“Pañcime, bhikkhave, asamayā padhānāya. Katame pañca?

Idha, bhikkhave, bhikkhu jiṇṇo hoti jarāyābhibhūto. Ayaṁ, bhikkhave, paṭhamo asamayo padhānāya.

Puna caparaṁ, bhikkhave, bhikkhu byādhito hoti byādhinābhibhūto. Ayaṁ, bhikkhave, dutiyo asamayo padhānāya.

Puna caparaṁ, bhikkhave, dubbhikkhaṁ hoti dussassaṁ dullabhapiṇḍaṁ, na sukaraṁ uñchena paggahena yāpetuṁ. Ayaṁ, bhikkhave, tatiyo asamayo padhānāya.

Puna caparaṁ, bhikkhave, bhayaṁ hoti aṭavisaṅkopo, cakkasamārūḷhā jānapadā pariyāyanti. Ayaṁ, bhikkhave, catuttho asamayo padhānāya.

Puna caparaṁ, bhikkhave, saṅgho bhinno hoti. Saṅghe kho pana, bhikkhave, bhinne aññamaññaṁ akkosā ca honti, aññamaññaṁ paribhāsā ca honti, aññamaññaṁ parikkhepā ca honti, aññamaññaṁ pariccajā ca honti. Tattha appasannā ceva nappasīdanti, pasannānañca ekaccānaṁ aññathattaṁ hoti. Ayaṁ, bhikkhave, pañcamo asamayo padhānāya.

Ime kho, bhikkhave, pañca asamayā padhānāyāti.

Pañcime, bhikkhave, samayā padhānāya. Katame pañca?

Idha, bhikkhave, bhikkhu daharo hoti yuvā susu kāḷakeso bhadrena yobbanena samannāgato paṭhamena vayasā. Ayaṁ, bhikkhave, paṭhamo samayo padhānāya.

Puna caparaṁ, bhikkhave, bhikkhu appābādho hoti appātaṅko, samavepākiniyā gahaṇiyā samannāgato nātisītāya nāccuṇhāya majjhimāya padhānakkhamāya. Ayaṁ, bhikkhave, dutiyo samayo padhānāya.

Puna caparaṁ, bhikkhave, subhikkhaṁ hoti susassaṁ sulabhapiṇḍaṁ, sukaraṁ uñchena paggahena yāpetuṁ. Ayaṁ, bhikkhave, tatiyo samayo padhānāya.

Puna caparaṁ, bhikkhave, manussā samaggā sammodamānā avivadamānā khīrodakībhūtā aññamaññaṁ piyacakkhūhi sampassantā viharanti. Ayaṁ, bhikkhave, catuttho samayo padhānāya.

Puna caparaṁ, bhikkhave, saṅgho samaggo sammodamāno avivadamāno ekuddeso phāsu viharati. Saṅghe kho pana, bhikkhave, samagge na ceva aññamaññaṁ akkosā honti, na ca aññamaññaṁ paribhāsā honti, na ca aññamaññaṁ parikkhepā honti, na ca aññamaññaṁ pariccajā honti. Tattha appasannā ceva pasīdanti, pasannānañca bhiyyobhāvo hoti. Variant: bhiyyobhāvo → bhīyobhāvo (pts1ed); bhiyyobhāvāya (mr)Ayaṁ, bhikkhave, pañcamo samayo padhānāya.

Ime kho, bhikkhave, pañca samayā padhānāyā”ti.

%d bloggers like this: